赵立新震撼演绎司马迁报任安书

国内成立最早的白癜风医院 http://m.39.net/baidianfeng/a_4910787.html

报任安书

司马迁写给任安公元前93年

太史公牛马走司马迁再拜言。

少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳,若望仆不相师,而用流俗人之言。仆非敢如此也。虽罢驽,亦尝侧闻长者遗风矣。顾自以为身残处秽,动而见尤,欲益反损,是以抑郁而无谁语。谚曰:“谁为为之?孰令听之?”盖钟子期死,伯牙终身不复鼓琴。何则?士为知己者用,女为悦己者容。若仆大质已亏缺,虽材怀随和,行若由夷,终不可以为荣,适足以发笑而自点耳。

书辞宜答,会东从上来,又迫贱事,相见日浅,卒卒无须臾之间得竭指意。今少卿抱不测之罪,涉旬月,迫季冬,仆又薄从上雍,恐卒然不可讳。是仆终已不得舒愤懑以晓左右,则长逝者魂魄私恨无穷。请略陈固陋。阙然不报,幸勿为过。

仆闻之,修身者智之府也,爱施者仁之端也,取予者义之符也,耻辱者勇之决也,立名者行之极也。士有此五者,然后可以托于世,列于君子之林矣。故祸莫憯于欲利,悲莫痛于伤心,行莫丑于辱先,而诟莫大于宫刑。刑余之人,无所比数,非一世也,所从来远矣。昔卫灵公与雍渠载,孔子适陈;商鞅因景监见,赵良寒心;同子参乘,爰丝变色:自古而耻之。夫中材之人,事关于宦竖,莫不伤气,况忼慨之士乎!如今朝虽乏人,奈何令刀锯之余荐天下豪隽哉!仆赖先人绪业,得待罪辇毂下,二十余年矣。所以自惟:上之,不能纳忠效信,有奇策材力之誉,自结明主;次之,又不能拾遗补阙,招贤进能,显岩穴之士;外之,不能备行伍,攻城之战,有斩将搴旗之功;下之,不能累日积劳,取尊官厚禄,以为宗族交游光宠。四者无一遂,苟合取容,无所短长之效,可见于此矣。乡者,仆亦尝厕下大夫之列,陪外廷末议。不以此时引维纲,尽思虑,今已亏形为扫除之隶,在闒茸之中,乃欲昂首信眉,论列是非,不亦轻朝廷,羞当世之士邪!嗟乎!嗟乎!如仆,尚何言哉!尚何言哉!

且事本末未易明也。仆少负,不羁之才,长无乡曲之誉,主上幸以先人之故,使得奉薄伎,出入周卫之中。仆以为戴盆何以望天,故绝与宾客之知,忘室家之业,日夜思竭其不肖之材力,务壹心营职,以求亲媚于主上。而事乃有大谬不然者。夫仆与李陵俱居门下,素非相善也,趣舍异路,未尝衔杯酒接殷勤之欢。然仆观其为人自奇士,事亲孝,与士信,临财廉,取予义,分别有让,恭俭下人,常思奋不顾身以徇国家之急。其素所畜积也,仆以为有国士之风。夫人臣出万死不顾一生之计,赴公家之难,斯已奇矣。今举事壹不当,而全躯保妻子之臣随而媒孽其短,仆诚私心痛之。且李陵提步卒不满五千,深践戎马之地,足历王庭,垂饵虎口,横挑强胡,昂亿万之师,与单于连战十余日,所杀过当。虏救死扶伤不给,旃裘之君长咸震怖,乃悉征左右贤王,举引弓之民,一国共攻而围之。转斗千里,矢尽道穷,救兵不至,士卒死伤如积。然李陵一呼劳军,士无不起,躬流涕,沫血饮泣,张空弮,冒白刃,北首争死敌。陵未没时,使有来报,汉公卿王侯皆奉觞上寿。后数日,陵败书闻,主上为之食不甘味,听朝不怡。大臣忧惧,不知所出。仆窃不自料其卑贱,见主上惨凄怛悼,诚欲效其款款之愚,以为李陵素与士大夫绝甘分少,能得人之死力,虽古名将不过也。身虽陷败彼,彼观其意,且欲得其当而报汉。事已无可奈何,其所摧败,功亦足以暴于天下。仆怀欲陈之,而未有路。适会召问,即以此指推言陵功,欲以广主上之意,塞睚眦之辞。未能尽明,明主不深晓,以为仆沮贰师,而为李陵游说,遂下于理。拳拳之忠,终不能自列。因为强加,卒从吏议。家贫,财赂不足以自赎,交游莫救,左右亲近不为壹言。身非木石,独与法吏为伍,深幽囹圄之中,谁可告愬者!此正少卿所亲见,仆行事岂不然邪?李陵既生降,隤其家声,而仆又茸之蚕室,重为天下观笑。悲夫!悲夫!

事未易一二为俗人言也。仆之先非有剖符丹书之功,文史星历,近乎卜祝之间,固主上所戏弄,倡优畜之,流俗之所轻也。假令仆伏法受诛,若九牛亡一毛,与蝼蚁何以异?而世又不与能死节者比,特以为智穷罪极,不能自免,卒就死耳。何也?素所自树立使然也。人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。太上不辱先,其次不辱身,其次不辱理色,其次不辱辞令,其次诎体受辱,其次易服受辱,其次关木索、被箠楚受辱,其次剔毛发、婴金铁受辱,其次毁肌肤、断肢体受辱,最下腐刑极矣!传曰“刑不上大夫。”此言士节不可不勉励也。猛虎在深山,百兽震恐,及在槛阱之中,摇尾而求食,积威约之渐也。故士有画地为牢,势可不入;削木为吏,议不可对,定计于鲜也。今交手足,受木索,暴肌肤,受榜箠,幽于圜墙之中,当此之时,见狱吏则头枪地,视徒隶则心惕息。何者?积威约之势也。及已至是,言不辱者,所谓强颜耳,曷足贵乎!且西伯,伯也,拘于羑里;李斯,相也,具于五刑;淮阴,王也,受械于陈;彭越、张敖,南乡称孤,系狱抵罪;绛侯诛诸吕,权倾五伯,囚于请室;魏其,大将也,衣赭衣,关三木;季布为朱家钳奴;灌夫受辱于居室。此人皆身至王侯将相,声闻邻国,及罪至罔加,不能引决自裁。在尘埃之中,古今一体,安在其不辱也?由此言之,勇怯,势也;强弱,形也。审矣,何足怪乎?且人不能早自裁绳墨之外,已稍陵迟,至于鞭箠之间,乃欲引节,斯不亦远乎!古人所以重施刑于大夫者,殆为此也。

夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子,至激于义理者不然,乃有不得已也。今仆不幸,早失父母,无兄弟之亲,独身孤立,少卿视仆于妻子何如哉?且勇者不必死节,怯夫慕义,何处不勉焉!仆虽怯懦,欲苟活,亦颇识去就之分矣,何至自沉溺缧绁之辱哉!且夫臧获婢妾,犹能引决,况若仆之不得已乎?所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者,恨私心有所不尽,鄙陋没世,而文采不表于后也。

古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉。盖西伯(文王)拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃赋《离骚》;左丘失明,厥有《国语》;孙子膑脚,《兵法》修列;不韦迁蜀,世传《吕览》;韩非囚秦,《说难》《孤愤》;《诗》三百篇,大抵圣贤发愤之所为作也。此人皆意有所郁结,不得通其道,故述往事、思来者。乃如左丘无目,孙子断足,终不可用,退而论书策,以舒其愤,思垂空文以自见。

仆窃不逊,近自托于无能之辞,网罗天下放失旧闻,略考其行事,综其终始,稽其成败兴坏之理,上计轩辕,下至于兹,为十表,本纪十二,书八章,世家三十,列传七十,凡百三十篇。亦欲以究天人之际,通古今之变,成一家之言。草创未就,会遭此祸,惜其不成,是以就极刑而无愠色。仆诚已著此书,藏之名山,传之其人,通邑大都,则仆偿前辱之责,虽万被戮,岂有悔哉?然此可为智者道,难为俗人言也!

且负下未易居,上流多谤议。仆以口语遇遭此祸,重为乡党戮笑,以污辱先人,亦何面目复上父母之丘墓乎?虽累百世,垢弥甚耳!是以肠一日而九回,居则忽忽若有所亡,出则不知其所往。每念斯耻,汗未尝不发背沾衣也!身直为闺閤之臣,宁得自引深藏于岩穴邪!故且从俗浮沉,与时俯仰,以通其狂惑。今少卿乃教之以推贤进士,无乃与仆私心剌谬乎?今虽欲自雕瑑,曼辞以自饰,无益于俗,不信,适足取辱耳。要之,死日然后是非乃定。书不尽意,略陈固陋。谨再拜。

附:信件白话译文

我现在只想写完这本书

司马迁写给任安公元前93年

太史公牛马走司马迁再拜言

少卿足下:我听说,提高修养才能承载智慧,充满爱心才能开启善行。道义决定取舍,勇气决定荣辱,贡献决定声誉。人,是靠着这五项标准存活于世、立于君子之林的。所以,灾祸莫惨于贪欲,悲哀莫痛于伤心,恶行莫丑于辱先,耻辱莫大于宫刑。受了宫刑,就不再是人。今天如此,历来如此。

况且,事情的真相难以说清。我小时候没什么才华,长大后也没被人看好。主上看着我父亲的面子,让我有机会以微博之力效力于宫廷。我觉得头上顶个盆就看不见天,所以我远离了朋友应酬、抛弃了家庭琐事,殚精竭力,克己奉公,希望换来主上的恩宠。但是,事情并没有往好的方向发展。我跟李陵虽然同朝为官,却不是朋友。我们两人志趣不同,连杯酒都没喝过。但我看李陵的为人,真实是非比寻常。对亲人孝顺,对他人诚信,对钱财清廉,对取舍公平。分别有让,恭俭下人,常思奋不顾身以徇国家之急。他一贯的所作所为,我认为确有国士之风。

一个人,在国家危难的时候,能够舍生忘死、慷慨前行,已经很了不起。现在只是因为一个错误,那帮龟缩在家的人就群起而攻,我真的是由衷地为他感到悲哀。李陵带领的步兵不满五千,深陷敌阵,打到了单于的王庭,就像在虎口上垂挂诱饵,向强大的胡兵发起攻击。面对着千军万马,与单于连战十天,杀敌人数超过了自己军队的人数。敌军丢弃了伤员,所有军官无不惊慌失措。于是,敌人征调了左右贤王的全部军队,动员了所有能参战的人,举一国之力,围攻李陵。李陵率领部队转战千里,矢尽道穷,不见援兵,死伤的战士堆成了山,但就是这样,李陵振臂一呼,将士无不奋起。他们流着眼泪,流着鲜血,拉开没有了箭的弓弦,冒着寒光凛凛的刀刃,面向北方,拼死杀敌。

李陵尚未全军覆没的时候,每逢收到战报,王公贵族都是举杯为皇上庆贺。几天后,战败的消息传来,主上因此食不甘味、心情沉痛。大臣们战战兢兢,不知道该说点什么。我自不量力,看见主上悲伤的样子,就想给他宽宽心,我想对主上说,李陵一直与将士同甘共苦,换得士兵以死效力,就是古代的名将也比不过他。现在虽然战败被俘,但观其意,一定会想着找机会报效朝廷的。结局虽然无奈,但他杀敌无数,所立战功依旧是可以昭告天下而无愧的。我正想着找机会跟皇上说呢,皇上就问到了我头上,我就用这番话强调了李陵的功劳,想让主上换个角度看待这件事,也堵堵那帮挑事的嘴。我没有完全说清楚我要表达的意思,皇上也没有深入了解,以为我是在败坏贰师将军,替李陵辩解,就把我下了大狱。

我拳拳的忠心,从此再没有机会辩白。因为是皇上定的性,也就只能这么判。家境贫寒,凑不出足以赎罪的钱财。朋友无奈,皇上身边没人肯为我说一句好话。我身非木石,孤独地与狱卒为伍,深陷囹圄之中,我心中的苦,又能跟谁说呢?正如您亲眼所见,这件事我哪点做错了?李陵活着被俘,社会舆论让他全家都抬不起头。我被关在宫刑的囚室,满世界的人都在嘲笑。悲哀,悲哀。

这些话是轻易不能对人说的。我的祖辈不是开疆裂土的功臣,宫廷中的文史之官、天象之官,跟算卦的差不多,本来就是主上的弄臣,跟唱歌跳舞的一样,社会上没几个人看得起。假如我伏法被杀,就像九牛一毛,跟死了只蚂蚁没什么区别。社会上没人会把你当英雄,只会觉得你傻,不知道躲事儿,活该去死。为什么会这样?这是我们平时宣扬的价值观造成的。人,谁都有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,区别在你为什么而死。人没有不贪生怕死的,你会想到父母、顾及妻子,但为了理想而选择不死,却是另有坚守。不幸的我已经无父无母,无兄无亲,我还受了宫刑,没法面对妻子儿女。我不死,是因为死不一定代表勇敢,不说明你不怯懦,活着,更需要勇气。我选择了隐忍苟活,选择了深陷粪土之中而不解脱,是因为想做的事情还没有做完,窝囊的死,我的著作后人就再也看不到了。

有太多曾经的显贵在历史上全无痕迹,只有真正精彩的人生才会被人称颂。文王拘而演《周易》,仲尼厄而作《春秋》,屈原放逐乃赋《离骚》,左丘失明厥有《国语》。《诗》三百篇,大都是圣贤发愤之作。我比他们差了很多。我一直在用可怜的文采,网罗天下流传的旧闻,约略核定事实,梳理事件始末,探究成败得失的道理,从轩辕时代开始,一直写到今天。写成了十篇表,十二篇本纪,八章书,三十篇世家,七十篇列传,一共是一百三十篇。也想着据此究天人之际,通古今之变,成一家之言。

书正写到一半,就遭遇了这次的灾祸。我真后悔为什么没能早点写完,那样的话,我就可以直接死了算了。我现在只想写完这本书,把它藏之名山,传给后人。我要在全天下洗清我的耻辱。为此忍受今天的万人耻笑,我绝不后悔。

人,只有在死了以后,才会获得公正的评价。书不尽意,略陈固陋。谨再拜。

预览时标签不可点收录于合集#个上一篇下一篇

转载请注明:http://www.aierlanlan.com/tzrz/574.html