有人去过北京中科医院 https://m.yiyuan.99.com.cn/bjzkbdfyy/a/273369/传播中国文化的辉煌和浪漫《史记》在国外文\本刊特约撰稿吴辰两千多年前,当司马迁开始写《史记》的时候,也许不会想到这部发愤而作的巨著会有这么大的影响。司马迁当时只愿“藏之名山,传之其人”,但是斗转星移之间,《史记》早已无人不知、无人不晓。班固对《史记》倍加赞赏,称“其文直,其事核,不虚美,不隐恶,故谓之实录”,而鲁迅的“史家之绝唱,无韵之《离骚》”更是一语中的。明代士人称“读游侠传即欲轻生,读屈原、贾谊传即欲流涕,读庄周、鲁仲连传即欲遗世,读李广传即欲立斗,读石建传即欲俯躬,读信陵、平原君传即欲养士”。汉代气象“究竟雄大”,不同时期的人品读这些气撼河山的人物传记,都能感受到华夏源远流长的文化血脉。随着世界各国之间的联系日益密切,《史记》的影响早已超越了国界,成为世界了解中国、走近中国的一道桥梁。命运多舛的巨著与许多人的想象不同,司马迁的《史记》并非刚一问世便引起重视,乃至誉满神州的。当时,汉武帝听从董仲舒的建议“罢黜百家,独尊儒术”,而司马迁及其祖辈爱好黄老之学,所著《史记》中也多有与所谓“《春秋》大义”不甚相符之处,入不得“方家”之眼。更何况,对汉武帝来说,司马迁不过是一个因为替李陵辩解而被处大辟之刑,却又“贪生怕死”以腐刑保命的官员。可是,这岂是司马迁贪生怕死?“人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也”,若不是要修这样一部史书,也许他当时便会选择引颈受戮。可是,司马迁知道自己有责任去写一部通史,也一定会写好一部通史。父亲司马谈去世前叮嘱司马迁,“余死,汝必为太史;为太史,无忘吾所欲论著矣。且夫孝始于事亲,中于事君,终于立身。扬名于后世,以显父母,此孝之大者。”司马迁须臾难忘。于是,便有了《史记》。《史记》中的每一篇都是司马迁的血泪。但是在汉武帝一朝,司马迁倒未必敢将其公之于世。《史记·太史公自序》中有一句话十分有意思:“藏之名山,副在京师,俟后世圣人君子”。有人据此推测司马迁在世时可能有两部《史记》,一为正本、一为副本,副本当时用来传世,而正本则静静等待面世时机。在汉宣帝前,流传于世的版本应该是副本。汉宣帝执政后,司马迁的外孙杨恽发现了先祖遗留下来的竹简,里面记载的尽是古往今来之事,便将其献于汉宣帝。至此,司马迁《史记》的正本方重见天日,副本便渐渐没人提起了。如今,《史记》的副本还能不能找到,已成千古谜案。但是,即便如此,《史记》在有汉一代,乃至魏晋南北朝都未得到应有的重视,直至隋唐方为显学。只是在这漫长的岁月中,《史记》中一些篇章亡佚、一些被人修改,个中曲直只有靠后世史家慢慢辨析了。《史记》的海外传播《史记》的海外传播最早从东亚一带开始。隋唐两代,日本曾派多批遣隋使、遣唐使,大约就是在这个时候,《史记》开始走出国门。当时,日本的知识分子普遍能阅读汉语,而《史记》记载的那些故事正好能为日本提供借鉴。《史记》在日本一度是“官员考试必备书”,不仅有志成为官员的学子们要读,就连皇室贵族也必须学习。《史记》对日本的影响可谓深远长久。由于有着如此高的
转载请注明:http://www.aierlanlan.com/cyrz/7621.html