史记三十世家middot田敬仲文

三十三年,杀其医生牟辛。   威王三十三年,威王杀了他的医生牟辛。

  三十五年,公孙阅又谓成侯忌曰:“公何不使人操十金卜于市,曰‘我田忌之人也。吾三战而三胜,威望天下。欲为大事,亦吉乎不吉乎’?”卜者出,因使人捕为之卜者,验其辞于王之所。田忌闻之,因率其徒袭攻临淄,求成侯,不胜而奔。   威王三十五年,公孙阅又对成侯驺忌说:“您为甚么不让人拿黄金十斤到街上去占卜,说‘我是田忌的人。咱们三战三胜,威望满天下。想要做大事,是吉祥依然不吉祥?’”问卜的人走了往后,就派人捕获为他占卜的老师,在威王何处考证问卜之辞,田忌据说往后,就管辖他的部属攻击临淄,捕获成侯,没有制伏就逃逸了。

  三十六年,威王卒,子宣王辟强立。   威王三十六年,齐威王归天,他的儿子宣王辟彊登基。

  宣王元年,秦用商鞅。周致伯于秦孝公。   宣王元年(前),秦国雇用商鞅,周皇帝把霸主的称呼给与秦孝公。

  二年,魏伐赵。赵与韩亲,共击魏。赵不利,战于南梁。宣王召田忌复故位。韩氏请救于齐。宣王召大臣而谋曰:“蚤救孰与晚救?”驺忌子曰:“不如勿救。”田忌曰:“弗救,则韩且折而入于魏,不如蚤救之。”孙子曰:“夫韩、魏之兵未弊而救之,是吾代韩受魏之兵,顾反听从于韩也。且魏有破国之志,韩见亡,必东面而诉于齐矣。吾因深结韩之亲而晚承魏之弊,则可厚利而得尊名也。”宣王曰:“善。”乃阴告韩之使臣而遣之。韩因恃齐,五战不胜,而东委国于齐。齐因起兵,使田忌、田婴将,孙子为师,救韩、赵以击魏,大败之马陵,杀其将庞涓,虏魏太子申。后来三晋之王皆因田婴朝齐王于博望,盟而去。   宣王二年,魏国攻击赵国。赵国与韩邦交情,一同进犯魏国,赵国战况不利,在南梁败北。宣王调回田忌复原他原本的地位。韩国向齐国哀求救助。宣王聚集大臣商榷说:“早去救助好依然晚去救助好?”驺忌子说:“不如不救。”田忌说:“假设不救,韩国就要失利而并入魏国,不如早去拯救它。”孙膑说:“假设韩、魏的队伍尚未疲倦就去拯救,那便是咱们接替韩国受魏军的进犯,回过火来反倒顺服韩国的引导。何况魏国已有打破韩国的筹算,韩国就要亡国,必定要到东边来向齐国告求援军。咱们趁便与韩国结下亲热的瓜葛,又可晚一些去行使魏军的疲倦,云云就可以有更大的益处并获得受人敬仰的名气。”宣王说:“很好。”因而黑暗告知韩国使臣并把他送走。韩国由于依仗齐国救助,成果五战都失利了,只好向东把国度委托给齐国。齐国趁机出师,派田忌、田婴为统领,孙膑为军师,进犯魏国以救助韩、赵,并在马陵大败魏军,杀死魏将庞涓,俘虏了魏太子申。往后,三晋的君主都由田婴引荐,在博望朝拜齐王,盟誓往后拜别。

  七年,与魏王会平阿南。来岁,复会甄。魏惠王卒。来岁,与魏襄王会徐州,诸侯相王也。十年,楚围我徐州。十一年,与魏伐赵,赵决河水灌齐、魏,兵罢。十八年,秦惠王称王。   宣王七年,齐王与魏王在平阿以南相会。第二年,又在甄城相会。魏惠王归天。再一年,齐宣王与魏襄王在徐州相会,诸侯相互称王。宣王十年,楚军围困齐国的徐州。十一年,齐国与魏国进犯赵国,赵国决黄河水淹齐国、魏国的队伍,齐、魏退军。十八年,秦惠王称王。

  宣王喜文学游说之士,自若驺衍、淳于髡、田骈、接予、慎到、环渊之徒七十六人,皆赐列第,为上医生,不治而讨论。因此齐稷放学士复盛,且数百千人。   宣王青睐博识和舌粲莲花的士人,像驺衍、淳于髡、田骈、接予、慎到、环渊一流的七十六人,都赏给府第,让他们担当上医生,让他们不解决政治而特意讨论学术。因而齐国的稷放学士又多起来了,快要数百以至上千人。

  十九年,宣王卒,子愍王地立。   宣王十九年,齐宣王归天,他的儿子湣王田野登基。

  愍王元年,秦使张仪与诸侯执政会于啮桑。三年,封田婴于薛。四年,迎妇于秦。七年,与宋攻魏,败之观泽。   湣王元年(前),秦国派张仪与列国执政大臣在啮(niè)桑相会。三年,湣王把田婴封在薛。四年,湣王从秦国迎娶他的夫人。七年,齐国与宋国进犯魏国,在观泽把魏军战胜。

  十二年,攻魏。楚围雍氏,秦败屈丐。苏代谓田轸曰:“臣愿有谒于公,其为事甚完,使楚利公,成为福,不成亦为福。今者臣立于门,客有言曰魏王谓韩冯píng、张仪曰:‘煮枣将拔,齐兵又进,子来救寡人则可矣;不救寡人,寡人弗能拔。’此特转辞也。秦、韩之兵毋东,旬余,则魏氏转韩从秦,秦逐张仪,交臂而事齐楚,此公之事成也。”田轸曰:“何如使无东?”对曰:“韩冯之救魏之辞,必不谓韩王曰‘冯认为魏’,必曰‘冯将以秦韩之兵东却齐宋,冯因抟三国之兵,乘屈丐之弊,南割于楚,故地必尽得之矣’。张仪救魏之辞,必不谓秦王曰‘仪认为魏’,必曰‘仪且以秦韩之兵东距齐宋,仪将抟三国之兵,乘屈丐之弊,南割于楚,名死活国,实伐三川而归,此王业也’。公令楚王与韩氏地,使秦制和,谓秦王曰‘请与韩地,而王以施三川,韩氏之兵不必而得地于楚’。韩冯之东兵之辞且谓秦何?曰‘秦兵不必而得三川,伐楚韩以窘魏,魏氏不敢东,是孤齐也’。张仪之东兵之辞且谓何?曰‘秦韩欲地而兵有案,威望发于魏,魏氏之欲不失齐楚者有资矣’。魏氏转秦韩争事齐楚,楚王欲而无与地,公令秦韩之兵不必而得地,有一盛德也。秦韩之王劫于韩冯、张仪而东兵以徇服魏,公常执契约以责于秦韩,此其特长公而恶张子多资矣。”   湣王十二年,齐国进犯魏国。楚国围攻韩国的雍氏,秦国战胜楚将屈丐。苏代对楚国大臣田轸说:“臣有事愿参拜您,这件事特别完善,会使楚国对您有益,胜利了是福,不胜利也是福。当日我站在门口,有人说到魏王曾对韩冯(píng)、张仪说:‘煮枣将要畏缩,齐军又来进犯,您二位来救寡人就也许不败;不来救寡人,寡人就可以干为力了。’这不过悠扬之辞。秦、韩的队伍不向东救魏,十几天往后,魏国就要改变战略,韩国随从秦国,秦国摈除张仪,拱手服侍齐、楚,云云,您的事就胜利了。”田轸说:“何如本领使秦、韩队伍不向东进呢?”苏代回复说:“韩冯救魏的言辞,必定不会对韩王说‘我是为了魏国’,必定说‘我将用秦、韩的军力向东打退齐、宋,我趁机会合三国的队伍,行使屈丐败北后的疲备,向南请求楚国割地,韩国遗失的旧地必定能集体收回。’张仪救魏的言辞,必定不会对秦王说‘我是为了魏国’,必定说‘我将用秦、韩的军力向东抵御齐、宋,我将会合三国的队伍,趁屈丐败北后的疲倦,向南要楚国割地,表面上是为保管将亡的国度,实践上是攻伐三川往后返归来,这是王者的事迹。’您让楚王给韩疆地盘,让秦国节制两国讲和,您对秦王说‘请让楚国给韩疆地盘,而大王也许在三川一带施逞威严,韩国的队伍没有动用就从楚国获得了地盘。’韩冯向东兴师的言辞会何如对秦国说呢?他说‘秦国不必兵就获得了三川,攻击楚国、韩国、使魏国遭到疲惫,魏国便不敢向东联齐,云云就孤立了齐国’。张仪向东兴师的言辞会何如说呢?他说‘秦国、韩国想获得地盘却按兵不动,威望打颤了魏国,魏国不想遗失和齐、楚的瓜葛也就有所仰仗了。’魏国转就对秦国、韩国的立场,争着服侍齐国和楚国,楚国正想获得魏国服侍而又不想给韩疆地盘,您让秦国、韩国不必兵就可以获得地盘,这是对两公有大恩义啊。秦韩两国国王受韩冯、张仪的吓唬,向东兴师以便使魏国顺服,您也许每每持胜券去驳诘秦、韩,云云就使秦、韩两国喜爱您而讨厌张仪用的成本太多了。”

  十三年,秦惠王卒。二十三年,与秦战胜楚于重丘。二十四年,秦使泾阳君质于齐。二十五年,归泾阳君于秦。孟尝君薛文入秦,即相秦。文亡去。二十六年,齐与韩魏共攻秦,至函谷军焉。二十八年,秦与韩河外以和,兵罢。二十九年,赵杀其主父。齐佐赵灭中山。   湣王十三年,秦惠王归天。二十三年,齐军和秦军在重丘战胜楚军。二十四年,秦国派泾阳君到齐国做人质。二十五年,把泾阳君送回秦国。孟尝君薛文到秦国,立即任秦国首相,未几又逃离秦国。二十六年,齐国与韩国、魏国一同攻击秦国,到函谷关驻防队伍。二十八年,秦把河外之地给韩国以乞降,三国队伍撤去。二十九年,赵国人杀了他们的主父。齐国协助赵国灭了中山国。

  三十六年,王为东帝,秦昭王为西帝。苏代自燕来,入齐,见于章华东门。齐王曰:“嘻,善,子来!秦使魏冉致帝,子以何以如?”对曰:“王之问臣也卒,而患之所素来微。愿王受之而勿备称也。秦称之,天下安之,王乃称之,无后也。且让争帝名,无伤也。秦称之,天下恶之,王因勿称,以收天下,此大资也。且天下立两帝,王以天下为尊齐乎?尊秦乎?”王曰:“尊秦。”曰:“释帝,天下爱齐乎?爱秦乎?”王曰:“爱齐而憎秦。”曰:“两帝立约伐赵,孰与伐桀宋之利?”王曰:“伐桀宋利。”对曰:“夫约钧,然与秦为帝而天下独尊秦而轻齐,释帝则天下爱齐而憎秦,伐赵不如伐桀宋之利,故愿王明释帝以收天下,倍约宾秦,无争重,而王以此间举宋。夫有宋,卫之阳地危;有济西,赵之阿东国危;有淮北,楚之东国危;有陶、平陆,梁门不开。释帝而贷之以伐桀宋之事,国重而名尊,燕楚因此形服,天下莫敢不听,此汤武之举也。敬秦认为名,而后使天下憎之,此所谓以卑为尊者也。愿王孰虑之。”因而齐去帝复为王。秦亦去帝位。   湣王三十六年,齐湣王自称东帝,秦昭王自称西帝。苏代从燕国到达齐国,在章华东门参拜齐王。齐王说:“嘿,很好,老师您来了!秦国派魏冉送来了帝号,您觉得何如样?”苏代回复说:“大王对臣的发问太仓促了,而祸害的临盆每每是不显然的。指望大王采纳帝号,但不要立即就打算称帝。秦国称帝后,假设天下安稳,大王再称帝,也不算晚。何况在争称帝名时示意辞让,也没甚么瓜葛。假设秦国称帝后,天下都愤恨他,大王也就不要称帝,以此合拢天下民心,这是很大的成本。何况天下并立两帝,大王觉得天下是恭敬齐国呢,依然恭敬秦国呢?”湣王说:“恭敬秦国。”苏代说:“假设舍弃帝号,天下是爱护齐国呢,依然爱护秦国呢?”湣王说:“爱护齐国而愤恨秦国。”苏代说:“东西两帝订立盟约攻击赵公有益,依然征伐宋国的暴君有益?”湣王说:“征伐宋国的暴君有益。”苏代说:“盟约是均等的,然则与秦国一同称帝,天下只恭敬秦国而轻蔑齐国,舍弃了帝号,天下就会爱护齐国而仇恨秦国,攻击赵国不如征伐宋国的暴君有益,因此指望大王明白地舍弃帝号以合拢天下民心,背弃盟约,抛开秦国,不与秦国争凹凸,大王要行使这个机缘攻陷宋国。战国宋国,魏国的阳地也就危殆了;据有济水以西,赵国的阿地以东一带就危殆了;据有淮水以北,楚国的东部就危殆了;据有陶、平陆,魏都大梁的城门就被梗塞了。舍弃帝号而用征伐宋国暴君的事接替,云云,国度身分抬高,名气受人恭敬,燕国、楚国会因大局所迫而归服,天下列都门不敢不顺服齐国,这是像商汤和周武王那样的义举呀。表面上景仰秦国的称帝,而后让天下人都仇恨它,这便是所谓由低下变成高贵的想法。指望大王用心地琢磨。”因而齐国舍弃帝号,从新称王,秦国也舍弃了帝位。

  三十八年,伐宋。秦昭王怒曰:“吾爱宋与爱新城、阳晋同。韩聂与吾友也,而攻吾所爱,何也?”苏代为齐谓秦王曰:“韩聂之攻宋,因此为王也。齐强,辅之以宋,楚魏必恐,恐必西事秦,是王不烦一兵,不伤一士,无事而割安邑也,此韩聂之所祷于王也。”秦王曰:“吾患齐之难知。一从一衡,其说何也?”对曰:“天下国令齐可知乎?齐以攻宋,其知事秦以万乘之国自辅,不西事秦则宋治担忧。华夏白头游敖之士皆积智欲离齐秦之交,伏式结轶西驰者,未有一人言善齐者也,伏式结轶东驰者,未有一人言善秦者也。何则?皆不欲齐秦之合也。何晋楚之智而齐秦之愚也!晋楚合必议齐秦,齐秦合必图晋楚,请以此决事。”秦王曰:“诺。”因而齐遂伐宋,宋王出亡,死于温。齐南割楚之淮北,西侵三晋,欲以并周室,为皇帝。泗上诸侯邹鲁之君皆称臣,诸侯畏惧。   湣王三十八年,齐国征伐宋国。秦昭王发火说:“我爱宋国和爱新城、阳晋是同样的。齐国的韩聂和我是伙伴,然则却攻击我所爱的地点,为甚么呢?”苏代为齐国对秦王说:“韩聂攻击宋国,便是为了大王。齐国强壮,再有宋国的协助,楚、很幸免惊悸,惊悸就必定向西服侍秦国,云云,大王不必一兵,不伤一卒,不必费事就会使魏国割让安邑,这便是韩聂告求于大王的。”秦王说:“我担忧齐国很丑陋透,片刻儿合纵,片刻儿连横,这何如诠释呢?”苏代回复说:“天下列国的环境能让齐都门懂得吗?齐国攻击宋国,它懂得服侍秦国理当有万乘之国的力气协助本身,不向西服侍秦国,宋国也就不会安稳。华夏那些青丝的游说之士都殚思极虑想贬抑齐、秦的团结,那些驾车纷纭向西疾驰的人们,没有一集体是去讨论和齐邦和好的;那些驾车纷纭向东疾驰的人们,没有一集体是去讨论同秦邦和好的。为甚么?由于他们都不想让齐、秦团结。为甚么三晋与楚那末伶俐而齐、秦那末呆笨呢?三晋与楚团结必定要商榷攻击齐、秦,齐、秦团结必定要策划攻击三晋及楚。请大王依据这类环境决议行事吧!”秦王说:“好吧!”因而齐国就去征伐宋国,宋王出逃,死在温城。齐国在南边攻陷了楚国的淮水以北地盘,在西边侵略了三晋,还筹算吞吃周室,立为皇帝。泗水一带的诸侯如邹、鲁等国的国君都向齐国称臣,列国诸侯都很畏惧。

  三十九年,秦来伐,拔我列城九。   湣王三十九年,秦国来攻击齐国,攻陷城邑九座。

  四十年,燕、秦、楚、三晋同谋,各出锐师以伐,败我济西。王解而却。燕将乐毅遂入临菑,尽取齐之宝藏器。愍王出亡,之卫。卫君辟宫舍之,称臣而共具。愍王不逊卫人侵之。愍王去,走邹、鲁,有骄色,邹、鲁君弗内,遂走莒。楚使淖齿将兵救齐,因相齐愍王。淖齿遂杀愍王而与燕共分齐之侵地卤器。   湣王四十年,燕、秦、楚及三晋同谋,各用派出精兵来攻击齐国,在济水以西战胜齐军。齐王的队伍溃逃畏缩。燕将乐毅因而攻入齐都临淄,集体掠夺了齐国收藏的宝贝礼器。湣王出逃到卫国,卫国国君翻开王宫让他栖身,向他称臣并供应他工具。湣王却很狂妄,卫国人就去凌犯他。湣王只得离开卫国,跑到邹国、鲁国,展现出狂妄的神态,邹、鲁的国君都不收容他,因而又跑到莒。这时楚国派淖(nào)齿领兵救助齐国,因而就协助齐湣王,成果淖齿竟把湣杀了,并与燕国一同平分了霸占齐国的地盘和夺取的宝器。

  愍王之遇杀,其子法章变名姓为莒太史敫家庸。太史敫女奇法章姿态,认为非恒人,怜而常窃衣食之,而与私通焉。淖齿既以去莒,莒中人及齐亡臣团聚求愍王子,欲立之。法章惧其诛己也,久之,乃敢自言“我愍王子也”。因而莒人共立法章,是为襄王。以保莒城而告示齐国中:“王已立在莒矣。”   湣王蒙难往后,他的儿子法章改名改姓去莒太史敫的家中当仆人。太史敫的女儿觉得法章的像貌超卓,觉得他不是通常之人,心爱他因而时时愉着送他一些衣食,何况和他私通。淖齿离开莒城往后,莒城里的人和齐国出亡的大臣聚在一同探求湣王的儿子,想要立他为齐王。法章先是畏惧他们要凌虐本身,过了良久,才敢本身声言“我便是湣王的儿子”。因而莒人团结让法章登基,这便是襄王。由于据有莒城而向齐国各地告示:“新王曾经在莒登基了。”

  襄王既立,立太史氏女为王后,是为君王后,生子建。太史敫曰:“女不取媒因自嫁,非吾种也,污吾世。”一生不睹君王后。君王后贤,不以不睹故失人子之礼。   襄王登基后,立太史氏的女儿为王后,称为君王后,生了儿子名建。太史敫说:“女儿不经月老而私下嫁人,不能算我的后代,她玷辱了咱们的家风。”他就一生不与君王后会面。君王后贤惠,并不由于父亲不见她的理由就耗损了做儿女的礼仪。

  襄王在莒五年,田契以即墨打破燕军,迎襄王于莒,入临菑。齐故地尽复属齐。齐封田契为安平君。   襄王在莒住了五年,田契依赖即墨军民战胜了燕军,到莒宽贷襄王,回莅临淄。齐国原有的地盘集体从新归属齐国。齐王封田契为安平君。

  十四年,秦击我刚寿。十九年,襄王卒,子创立。   襄王十四年(前),秦军攻击齐国的刚寿。十九年,襄王归天,他的儿子田建登基。

  王创立六年,秦攻赵,齐楚救之。秦计曰:“齐楚救赵,亲则退军,不亲遂攻之。”赵无食,请粟于齐,齐不听。周子曰:“不如听之以退秦兵,不听则秦兵不却,是秦之计中而齐楚之计过也。且赵之于齐楚,扞蔽也,犹齿之有唇也,唇亡则齿寒。本日亡赵,明日患及齐楚。且救赵之务,宜若奉漏瓮沃焦釜也。夫救赵,高义也;却秦兵,显名也。义救亡国,威却强秦之兵,不务为此而务爱粟,为国计者过矣。”齐王弗听。秦破赵于长平四十余万,遂围邯郸。   齐王建登基六年,秦国攻击赵国,齐、楚去救它。秦国打算说:“齐、楚拯救赵国,假设他们瓜葛亲切,咱们就退军;假设他们不亲切,咱们就攻击它。”赵国没有食粮,哀求齐国声援粟米,齐国不答允。周子说:“不如答允它以便使秦兵撤离,不答允它秦兵就不会撤离,云云就使秦国的政策得逞,而齐、楚的政策失利了。何况赵国关于齐、楚来讲,便是障蔽啊,彷佛牙齿外貌有嘴唇同样,嘴唇没有了,牙齿就会受寒。当日赵国覆灭,翌日祸害就该到齐国、楚国了。何况救赵的事,理当像捧着漏水的瓮去浇烧焦的锅同样。救赵、是高超的义举;使秦兵畏缩,也许显扬威望。仗义抢救将亡的国度,扬威畏缩强秦的队伍,不刻苦去做这件事而专一于怜惜食粮,为国度出谋献策的人错了。”齐王不听劝谏。秦军在长平战胜了赵国的四十多队伍,接着就围困了邯郸。

  十六年,秦灭周。君王后卒。二十三年,秦置东郡。二十八年,王入朝秦,秦王政置酒咸阳。三十五年,秦灭韩。三十七年,秦灭赵。三十八年,燕使荆轲刺秦王,秦王觉,杀轲。来岁,秦破燕,燕王亡走辽东。来岁,秦灭魏,秦兵次于历下。四十二年,秦灭楚。来岁,虏代王嘉,灭燕王喜。   齐王建十六年(前),秦国覆灭周室。齐国君王后归天。二十三年,秦国配置东郡。二十八年,齐王到秦国朝拜,秦王政在咸阳设酒宴宽贷。三十五年,秦国覆灭韩国。三十七年,秦国覆灭赵国。三十八年,燕国派荆轲刺杀秦王,秦王觉察了,杀死了荆轲。第二年,秦军打破燕都,燕王逃逸到辽东。再一年,秦国覆灭魏国,秦军驻防在历下。四十二年,秦国覆灭楚国。第二年,俘虏了代王嘉,杀死燕王喜,覆灭燕国。

  四十四年,秦兵击齐。齐王听相后胜计,不战,以兵降秦。秦虏王建,迁之共。遂灭齐为郡。天下壹并于秦,秦王政立号为皇帝。始,君王后贤,事秦谨,与诸侯信,齐亦东边海上,秦昼夜攻三晋、燕、楚,五国各自救于秦,以故王创立四十余年不受兵。君王后死,后胜相齐,多受秦间金,多使来宾入秦,秦又多予金,客皆为反间,劝王去从朝秦,不修攻战之备,不助五国攻秦,秦以故得灭五国。五国已亡,秦兵卒入临淄,民莫敢格者。王建遂降,迁于共。故齐人怨王建不蚤与诸侯合从攻秦,听奸贼来宾以亡其国,歌之曰:“松耶柏耶?住建共者客耶?”疾建用客之不详也。   齐王建四十四年(前),秦国攻击齐国。齐王顺服首相后胜的政策,不打仗就率军降服秦国。秦国俘虏了齐王建,把他迁到共城。总算覆灭齐国改成一郡。天下由秦统一,秦王政创立称呼叫做皇帝。当初,君王后有贤德,服侍秦国较量慎重,与诸侯订交有名誉,齐国又处在东部海滨,秦国昼夜攻击三晋、燕、楚,这五国面临秦国的攻击惟独离别寻求自救,因而齐王建在位四十多年没有蒙受战祸。君王后一归天,后胜做了齐国首相,他采纳了秦国奸细的很多款项,派良多来宾到秦国,秦国又给他们良多钱,来宾们都归来施行反间运动,奉劝齐王舍弃合纵而归向秦国,秦国因而能覆灭五国。五国覆灭后,秦军总算攻入临淄,百姓没人敢抵抗。齐王建因而降服,被迁到共城。因此齐国人埋怨王建不早与诸侯合纵攻秦,听信奸贼及来宾的话以至亡国,人们编了歌咏道:“松树呢,依然柏树呢?让王建住到共城的不是来宾吗?”事理是仇恨王建行使来宾不注重审查。

  太史公曰:盖孔子晚而喜《易》。《易》之为术,幽明远矣,非通人达才孰能注重焉!故周太史之卦田敬仲完,占至十世往后;及完奔齐,懿仲卜之亦云。田乞及常因此比犯二君,专齐国之政,非必事势之渐然也,盖若遵厌兆祥云。   太史公说:大要孔子暮年喜爱读《易经》。《易经》做为一知识,从有形无形的物象中先见来日,真理很深沉,假设不是博识多才聪明达理的人,谁能专一于它呢!因此周太史为田敬仲完卜卦,能占卜到十代往后;到田完逃奔齐国,懿仲为他卜卦也是如斯。田乞和田常因此贯串凌虐两们国君,专揽齐国政权,不必定是事件的大局逐步进展到了云云田野,大要像是要遵从或相符占卜的征候吧!

  田完出亡,奔于大姜;始辞羁旅,终然凤皇。物莫两盛,代五其昌。二君比犯,三晋争强。和始擅命,威遂称王。祭急燕、赵,弟列康、庄。秦假东帝,莒立法章。王建失国,松柏苍苍。

预览时标签不成点收录于合集#个


转载请注明:http://www.aierlanlan.com/rzfs/795.html