-----精选段落-----
第十八卷人间训
天下有三危:少德而多宠,一危也;才下而位高,二危也;身无大功而受厚禄,三危也
昔者楚庄王既胜晋于河、雍之间②,归而封孙叔敖,而辞不受。病疽将死③,谓其子曰:“吾则死矣,王必封女。女必让肥饶之地,而受沙石之间④。有寝丘者,其地确石而名丑
何谓益之而损?昔晋厉公南伐楚⑩,东伐齐,西伐秦
注释
①“天下”七句:语似出《国语·鲁语》。亦与《道应训》“狐丘丈人谓孙叔敖”语相近。
②“昔者”句:许慎注:庄王败晋荀林父之师于邲。邲,河雍地也。按:事在楚庄王十七年夏六月(前)。载于《左传·宣公十二年》等。河雍,黄河和雍州。雍,这里指邲,春秋属郑,在今河南荥阳北。
③疽
④沙石之间:《韩非子·喻老》作“沙石之处”。又《吕览·异宝》作“楚、越之间有寝之丘者”,《列子·说符》作“楚、越之间有寝丘者”。知此有脱误。
⑤“有寝丘”二句:许慎注:寝丘,今汝南固始也。前有垢谷,后有(庄)[
⑥荆人鬼:许慎注:人事鬼也。
⑦:许慎注:祥也。按:即福祥。《说文》:“
⑧“功臣”句:郑良树《淮南子斠理》:“爵禄”上疑夺“收”字。《韩非子·和氏》中载:“封君之子孙,三世而收爵禄。”
⑨“唯孙叔敖”句:《史记·滑稽列传》中载:“封之寝丘四百户。后十世不绝。”
⑩南伐楚:晋厉公六年(前)春晋、楚鄢
西伐秦:晋厉公元年(前)败秦于麻隧。
合诸侯:前年,晋、宋、曹、卫、邾等盟于嘉陵。嘉陵在许昌南、临颍北三十里。
拂:通“弼”,辅佐。
“戮杀”句:指杀戮敢谏大臣伯宗。
亲近:指重用嬖臣胥童、夷羊五、长鱼矫、匠骊氏等人。导谀
明年:指晋厉公八年(前)。匠骊氏:晋厉公嬖臣。居于绛城外二十里。
三月而死:晋厉公七年十二月被执,八年正月被杀,历时三月。事载于《左传·成公十七年》等。
译文
天下有三件危险的事情:缺少德性而多宠爱,一危;才能低下而官位高,二危;身无大功而俸禄丰厚,三危。因此事物中有的损减了却反而使它增加,有的增加了却反而使它减少,怎么知道是这样的呢?
从前楚庄王已经在邲地战胜了晋国,回国以后准备封赏孙叔敖,他推辞而不愿接受。孙叔敖得了恶疮将要死去,对自己的儿子说:“我就要死了,国君必然要封你,你必须让出肥美之地,而接受沙丘乱石那样的荒地。楚、越之间有个叫寝丘的地方,那里石硬地瘠而且名声不好。楚国人信鬼,越国人信吉祥,两国没有人认为这个地方对他们有利。”孙叔敖死后,国君果然把肥饶之地封给他的儿子,他的儿子坚辞不受,请求允许赐给他寝丘之地。楚国的习俗,功臣两代之后便要收回爵禄,只有孙叔敖的封地独存。这就是所说的减损了而反使它增加。
什么叫使它增加反而减少?从前晋厉公南面讨伐楚国,东面打败齐国,西边进攻秦国,北面侵犯燕国,军队横行天下而没有能够使他屈服的,威服四方没有不顺从的,于是便在嘉陵会盟诸侯。傲气满胸、骄横异常,荒淫奢侈无度,暴虐万民。国内没有辅佐重臣,外部没有诸侯帮助。杀戮大臣,亲近佞人。第二年到匠骊氏之地出游,栾书、中行偃乘机劫持并把他囚禁起来。诸侯没有人救援,百姓没有人悲哀,最终在三个月后死去。战胜强国攻城夺地,增广地盘名声尊崇,这是天下人所盼望的,但是最终自己被杀、国家灭亡,这就是所说的使它增加却反而减损的例子。
何谓与之而反取之?晋献公欲假道于虞以伐虢①,遗虞垂棘之璧与屈产之乘②。虞公或于璧与马③,而欲与之道。宫之奇谏曰:“不可!夫虞之与虢,若车之有轮④,轮依于车,车亦依轮。虞之与虢,相恃而势也。若假之道,虢朝亡而虞夕从之矣。”虞公弗听,遂假之道。荀息伐虢⑤,遂克之。还反伐虞,又拔之。此所谓与之而反取者也。
注释